Wiki de Mageia
Documentação-pt-BR
Link corrigido
← Older revision Revision as of 18:19, 3 January 2025 Line 52: Line 52: |} |} *[[Bugzilla-pt-BR|Bugzilla]]: para registrar um bug *[[Bugzilla-pt-BR|Bugzilla]]: para registrar um bug −*[[Como reportar um bug corretamente]]+*[[Como relatar um bug corretamente-pt-BR|Como relatar um bug corretamente]] *[[Mgasoft]] *[[Mgasoft]] *[[Cauldron|Como usar o Cauldron]] *[[Cauldron|Como usar o Cauldron]] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 18:17, 3 January 2025 Line 3: Line 3: [[Category:Howtos_tr]] [[Category:Howtos_tr]] −{{Multi language banner-tr|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ;}}+{{Multi language banner-tr|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ; [[Como relatar um bug corretamente-pt-BR|português brasileiro]] ;}} Bu sayfa, hataların ne zaman, nasıl bildirilmesi ve nelere dikkat edilmesi gerektiğini anlamanıza yardımcı olması için hazırlanmıştır. Geçerli raporlanmış hatalar büyük ihtimalle onarılacaktır. Burada ki ana esaslar raporlamanın nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu sayfa, hataların ne zaman, nasıl bildirilmesi ve nelere dikkat edilmesi gerektiğini anlamanıza yardımcı olması için hazırlanmıştır. Geçerli raporlanmış hatalar büyük ihtimalle onarılacaktır. Burada ki ana esaslar raporlamanın nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Como comunicar devidamente um erro
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 18:16, 3 January 2025 Line 5: Line 5: [[Category:Howtos]] [[Category:Howtos]] −{{Multi language banner-pt-PT|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ;}}+{{Multi language banner-pt-PT|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ; [[Como relatar um bug corretamente-pt-BR|português brasileiro]] ;}} Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 18:16, 3 January 2025 Line 7: Line 7: [[Category:Documentatie-nl]] [[Category:Documentatie-nl]] −{{multi language banner|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ;}}+{{multi language banner|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ; [[Como relatar um bug corretamente-pt-BR|português brasileiro]] ;}} Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Comment signaler un bogue correctement-fr
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 18:16, 3 January 2025 Line 7: Line 7: <div style="text-align:justify"> <div style="text-align:justify"> −{{Multi language banner-fr|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ;}}+{{Multi language banner-fr|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ; [[Como relatar um bug corretamente-pt-BR|português brasileiro]] ;}} {{introduction-fr|Cette page vous aidera à comprendre ce que sont les bogues, quand et comment ils doivent être signalés et à ce dont vous devez prêter attention. {{introduction-fr|Cette page vous aidera à comprendre ce que sont les bogues, quand et comment ils doivent être signalés et à ce dont vous devez prêter attention. Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
How to report a bug properly
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 18:15, 3 January 2025 Line 5: Line 5: [[Category:Howtos]] [[Category:Howtos]] −{{multi language banner|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ;}}+{{multi language banner|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ; [[Como relatar um bug corretamente-pt-BR|português brasileiro]] ;}} Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Wie ein Fehler berichtet wird-de
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 18:14, 3 January 2025 Line 4: Line 4: [[Category:Dokumentation]] [[Category:Dokumentation]] [[Category:Howtos]] [[Category:Howtos]] −{{Multi_language_banner-de|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ;}}+{{Multi_language_banner-de|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ; [[Como relatar um bug corretamente-pt-BR|português brasileiro]] ;}} {{mgaport-de|url=Wie_ein_Fehler_berichtet_wird}} {{mgaport-de|url=Wie_ein_Fehler_berichtet_wird}} Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Como relatar um bug corretamente-pt-BR
Criando a página Como relatar um bug corretamente-pt-BR
New page
[[Category:Bugsquad]][[Category:Bugzilla]]
[[Category:Contributors]]
[[Category:Documentation]]
[[Category:Howtos]]
{{multi language banner-pt-BR|[[Wie ein Fehler berichtet wird-de|Deutsch]] ; [[How to report a bug properly|English]] ; [[Comment signaler un bogue correctement-fr|Français]] ; [[Hoe meld ik correct een fout (bug)-nl|Nederlands]] ; [[Como comunicar devidamente um erro|Português (Portugal)]] ; [[Bir hata doğru bir şekilde nasıl bildirilir|Türkçe]] ; [[Como relatar um bug corretamente-pt-BR|português brasileiro]] ;}}
{{introduction-pt-BR|Esta página irá ajudá-lo a entender o que são bugs, quando e como eles devem ser relatados e no que prestar atenção. Relatórios de bugs eficazes têm maior probabilidade de serem corrigidos. Estas diretrizes explicam como redigir tais relatórios.
{{warning-pt-BR|O idioma comum utilizado é o inglês, então, evite relatar bugs em outros idiomas. Sinta-se à vontade para pedir ajuda nos canais IRC ou nos fóruns, caso precise de assistência com isso.}}}}
== Definição ==
O que são bugs exatamente? Um bug é o termo comum usado para descrever um erro, falha, defeito, problema ou falha em um programa ou sistema de computador que produz um resultado incorreto ou inesperado ou faz com que ele se comporte de maneiras não intencionais. Mas um bug não está restrito ao software; bugs podem estar em qualquer lugar, no software, no hardware, nas pessoas que mantêm qualquer um deles, até mesmo na comida de alguém (trocadilho intencional).
Basicamente, se há um problema reproduzível, seja na documentação, tradução, arte, websites ou infraestrutura, ou até mesmo com o próprio Mageia.Org, um de seus colaboradores, ou a organização das equipes, isso pode ser relatado como um bug. Além disso, solicitações de pacotes também são bugs, para dar alguns exemplos.
== Princípios ==
* Seja preciso
* Seja claro - explique de forma que outros entendam o bug claramente
* Um bug por relatório
* Reproduza o bug - Se o bug que você deseja relatar não puder ser reproduzido pela sua descrição (em outro computador ou em uma instalação nova do Mageia), as chances de ele ser corrigido são muito menores. Os desenvolvedores precisam reproduzir os bugs para corrigi-los na maioria dos casos
** Sempre é uma boa ideia perguntar nos fóruns ou em uma das listas de discussão se alguém consegue reproduzir o problema ou também vê o bug
* Tente buscar relatórios de bugs relacionados ao software que você está relatando, por exemplo, para KDE em https://bugs.kde.org/ ou para systemd em https://bugs.freedesktop.org <br> também certifique-se de buscar pelo problema no Google ou similar para verificar se este não é um problema conhecido
* Nenhum bug é trivial demais para ser relatado - bugs pequenos podem esconder problemas maiores
* Separe claramente fatos de especulações
* Sempre prefira chamadas a programas com o prefixo '''LC_ALL=C''' para que mensagens de erro ou outras saídas sejam exibidas em inglês, por exemplo: <br> Não rode ''urpmi algum_pacote'', mas '''LC_ALL=C urpmi algum_pacote'''
** Alguns aplicativos podem não iniciar em inglês com LC_ALL=C. Nesse caso, tente '''LC_ALL=en_US.UTF-8''' ou '''LANGUAGE=C'''
== Preliminares ==
* Certifique-se de usar uma versão do Mageia suportada e totalmente atualizada
<!--* Reproduza o seu bug usando uma versão mais recente do software para verificar se ele já foi corrigido.-->
* Acesse https://bugs.mageia.org e pesquise no Bugzilla para verificar se o seu bug já foi relatado.
** Você pode usar a pesquisa rápida, inserindo alguns termos relevantes
** Colocar as letras **ALL** como o primeiro termo na string de pesquisa retornará todos os relatórios de bugs relevantes, incluindo os já resolvidos.
** Se "seu" bug já estiver lá, você pode deixar um comentário no relatório confirmando o bug. Caso não tenha certeza se é o mesmo, peça ajuda no [[IRC]] ou nos [https://forums.mageia.org/en/ fóruns].
== Relatando um novo bug ==
Se você reproduziu o bug em uma versão mais recente do software e ninguém mais parece tê-lo relatado, siga os passos abaixo:
# Faça login na sua conta (primeiro, será necessário criar uma; veja a [[Mageia.org_user_account|FAQ sobre contas de usuários Mageia.org]])
# Clique em "File a Bug" (se você não encontrou o mesmo bug antes com o campo de pesquisa)
# Escolha "Enter a new bug". Você pode optar pelo [https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Mageia&format=guided "formulário guiado"] ou, se já fez isso antes, use o [https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?format=guided&classification=__all formulário padrão]
# Selecione o produto no qual encontrou o bug (disponível apenas no formulário avançado). No formulário guiado, "Mageia" já está pré-selecionado. Para relatar bugs nos sites ou infraestrutura do Mageia (como o Bugzilla ou o sistema de construção), use o formulário padrão (veja acima)
# Informe o ''Source RPM''<sup>[1]</sup> do pacote
# Preencha o formulário. Aqui estão algumas dicas para entender os campos:
'''Component:''' Em qual subparte do software o bug existe?
Este campo é obrigatório. Clique na palavra "Componente" para ver uma descrição de cada um. Se nenhum parecer adequado, selecione **Pacotes RPM**.
'''Version:''' Em qual versão suportada da distribuição o bug existe?
As versões 1-8 não são mais suportadas. A versão 9 é a estável atualmente suportada e o ''cauldron'' é a versão em desenvolvimento.<br>
Se você sabe que o bug existe em duas ou mais versões do Mageia, configure-o para a versão mais alta e adicione as versões inferiores no campo "Whiteboard". O *cauldron* é superior à versão "9" e, assim que o Mageia 10 for lançado, também será superior à versão "10". Portanto, até o lançamento do Mageia 10, para um bug válido para todas as versões:
* Defina a versão como ''Cauldron''
* Coloque <code>MGA8TOO</code> no campo whiteboard
Após o lançamento do Mageia 10:
* Defina a versão como ''Cauldron''
* Coloque <code>MGA8TOO, MGA9TOO</code> no campo whiteboard
'''Hardware:''' Em qual arquitetura o bug ocorre?
''i586'' significa 32 bits, ''x86_64'' significa 64 bits, ''arm'' refere-se à [https://pt.wikipedia.org/wiki/Arquitetura_ARM arquitetura ARM] e ''all'' significa que ocorre em todas as arquiteturas (o caso mais comum).
'''Source RPM:''' Use este campo para identificar exatamente qual pacote RPM está envolvido no relatório de bug.
Por exemplo, se você sabe que o problema está no programa ''mysqld'', execute '''rpm -qif /usr/sbin/mysqld'''. Isso fornecerá o nome e a versão do pacote RPM (ex.: MySQL-5.0.27-1mga1), além de outras informações. Especificamente, você está procurando o campo "Source RPM" (ex.: MySQL-5.0.27-1mga1.src.rpm), que é a informação a ser fornecida aqui. Alternativamente, você pode usar: '''rpm -qf /usr/sbin/mysqld --qf '%{SOURCERPM}\n''''. Se não souber a localização do programa em questão, use '''rpm -qf `which mysqld`'''.
'''URL:''' URL que demonstre o problema relatado (opcional). Pode ser uma postagem em fórum onde o problema foi originalmente relatado, um relatório de bug ''upstream'' ou em outra distribuição sobre o mesmo problema que você está relatando.
'''Summary:''' Como você descreveria o bug em aproximadamente 60 ou menos caracteres?
Um bom resumo deve identificar o relatório de bug de forma rápida e única. Ele deve explicar o problema, e não a solução sugerida. Seja descritivo e use muitas palavras-chave.
*<span style="color:#0c0;font-weight:bold;">Bom exemplo:</span> Falha no Evolution ao verificar novos e-mails POP
*<span style="color:#c00;font-weight:bold;">Mau exemplo:</span> E-mail travou
*<span style="color:#0c0;font-weight:bold;">Bom exemplo:</span> Cancelar um diálogo de cópia de arquivos trava o gerenciador de arquivos
*<span style="color:#c00;font-weight:bold;">Mau exemplo:</span> Software trava
*<span style="color:#c00;font-weight:bold;">Mau example:</span> Navegador deveria funcionar com meu site
'''Details:''' Os detalhes do seu relatório de problema, incluindo:
'''Description:''' Reafirmação mais detalhada do resumo. Expanda o Resumo. Seja o mais específico possível sobre o que está errado.
*<span style="color:#c00;font-weight:bold;">Mau exemplo:</span> Não consigo fazer login no sistema. Por favor, ajude!
*<span style="color:#0c0;font-weight:bold;">Bom exemplo:</span> Não consigo fazer login no sistema via SSH. O log /var/log/messages indica um problema com o módulo pam_ldap, mas o arquivo /etc/pam.d/system-auth não contém esse módulo e eu não uso LDAP. Verifiquei o arquivo /etc/pam.d/sshd e ele contém esse módulo, mas não sei como ele foi parar lá, a menos que tenha sido por causa do pacote super-spiffy super-ldap-mojo que instalei ontem.
'''Versão-lançamento do componente selecionado (se aplicável):'''
openldap-2.3.34-5mga1, pam-0.99.7.1-2mga1
'''Com que frequência ocorre:'''
Sempre que tento fazer login.
'''Passos para reproduzir:''' Passos breves e fáceis de seguir que acionem o bug. Inclua qualquer etapa de configuração especial.
# ssh user@host
# see the rejection
Para bugs que causam falhas:
Consulte a página [[Debugging_software_crashes|Depurando falhas de software]] para aprender como produzir e fornecer as informações de depuração necessárias (backtraces) no caso de o software falhar ou gerar uma falha de segmentação (segfault)
* Adicione um anexo se isso puder ajudar (não todos os seus logs, apenas o log relacionado ao problema).
Consulte o [[Triage_guide#Special_cases_of_specific_information_required|guia de triagem]] para verificar se informações mais específicas são necessárias no seu relatório de bug, o que pode reduzir o trabalho da equipe de triagem.
* Se souber, insira o e-mail do mantenedor<sup>[2]</sup> do pacote no campo ''Assign To'' (ou deixe que a equipe de triagem o adicione)
Verifique novamente o relatório para garantir que não há erros ou omissões, e então pressione "Submit Bug Report". Seu relatório de bug estará agora na base de dados do Bugzilla.
[1], [2]: <code>rpm -qi package</code> fornecerá muitas informações sobre um pacote.
Partes desta página foram extraídas do Bugzilla upstream, de uma página sobre como escrever relatórios de bugs para o Bugzilla 3.6, que não existe mais. Informações atuais sobre como usar o Bugzilla podem ser encontradas aqui: https://bugzilla.readthedocs.io/en/5.0.4/using/index.html
=== Como registrar um pedido de pacote ===
Isso é semelhante a registrar um bug, mas há algumas diferenças nas informações necessárias.
* Acesse https://bugs.mageia.org
* Faça uma busca rápida por "ALL <nome_do_pacote>", substituindo "<nome_do_pacote>" pelo nome real do pacote
** Se alguém já registrou o pedido, adicione um comentário indicando que você também gostaria de ver o pacote no Mageia
** Se o pedido foi fechado como WONTFIX, isso provavelmente aconteceu porque o projeto foi descontinuado. Nesse caso, geralmente será indicado um pacote alternativo do Mageia.
** Se não encontrou nada na busca rápida, prossiga com o próximo passo:
* escolha '''File a Bug'''
* escolha o produto '''Mageia'''
* ('''Component:''') escolha "New RPM package request"
* ('''Version:''') escolha "Cauldron"
* ('''Hardware Platform:''') escolha "All"
* ('''Source RPM:''') '''não''' adicione um link aqui. Caso saiba o nome que o SRPM deve ter, adicione-o. Deixe em branco se não souber.
* ('''URL:'''http://) insira o link do site oficial do pacote
* ('''Summary''') forneça o "nome do pacote", "e uma breve descrição de sua finalidade."
Exemplo: <code>vagrant, uma ferramenta para construir ambientes virtualizados com o VirtualBox</code>
** use apenas letras minúsculas no nome do pacote, isso facilitará futuras verificações sobre sua existência.
* ('''Details''') explique por que você acha que o software é excelente e para que você precisa dele.
* ('''Severity''') defina como "Enhancement"
* submit the report.
[[Bugsquad Portal|Go to the Bugsquad Portal]] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Grafischen Server aufsetzen-de
← Older revision
Revision as of 23:24, 2 January 2025
Line 153:
Line 153:
Falls Sie sich über mögliche Sicherheitsprobleme keine Gedanken machen und Sie selbst kompilieren möchten, finden Sie weiter unten einige Anleitungen. Falls Sie sich über mögliche Sicherheitsprobleme keine Gedanken machen und Sie selbst kompilieren möchten, finden Sie weiter unten einige Anleitungen.
−'''R390 selbst kompilieren'''+===== R390 selbst kompilieren =====
+<!-- #33549 c15 + -->
+Hinweise:
+* Um unter Mageia zu erstellen: nützliche Hinweise befinden sich in unserem [[Packagers_Howto_start|Wiki]].
+* Anstatt bm, wie im Vorgang weiter unten beschrieben, zu verwenden, möchten Sie vielleicht stattdessen [[Verwenden_von_Mock-de|Mock verwenden]], da es weniger das Anwendersystem stört (es werden nur Berechtigungen für mock benötigt und ein wenige mehr zusätzlich verfügbarer Speicherplatz). Um mock zu verwenden ersetzen Sie die bm Befehle mit etwas wie {{command|mock --root mageia-9-x86_64 --spec nvidia390/SPECS/nvidia390.spec --sources nvidia390/SOURCES --resultdir mock_pkgs}}
+* Nur das installieren von *390 Paketen ist nicht ausreichend um nvidia Einzurichten. Es gibt einen Vorgang in der README.manual-setup Datei im doc Verzeichnis des Pakets. (Diese Datei befindet sich auch in anderen Treiberpakete für andere Treiberserien, wie nvidia-current, nvidia470, usw.) Aber lass uns drakx11 die Arbeit für Sie übernehmen - Schritt 3 weiter unten.
−Siehe {{Bug|33549#c15}} ''(Muss hier noch beschrieben werden, sobald dies vollständig bestätigt wurde.)''+'''Durchführung:'''
+''Getestet mit Mageia 9 unter i586 und x86_64.''
−'''R340 selbst kompilieren'''+1. Erstellen der nvidia390 Pakete aus dem svn-obsolete Repository:
+{{command|mgarepo co svn://svn.mageia.org/svn/packages/obsolete/nvidia390}}
+{{command|bm -l nvidia390/SPECS/nvidia390.spec}}
+(es müssen zuvor mgarepo, bm und andere Werkzeuge zur Erstellung von Pakete installiert sein.)
+Dieser Befehl erstellt eine 390.157 rpm Version welche unter neueren Kernel (inklusive 6.6.x) gebaut wird.
+
+2. Vergewissern Sie sich, dass das dkms und die zu Ihren installierten Kerneln passenden kernel-desktop-devel Pakete installiert sind.
+
+3. Verwenden Sie MCC drakx11/XFdrake, um die Grafikkarte mit nvidia470 (es kennt 390 nicht) einzurichten, damit es die richtige /etc/X11/xorg.conf Datei erstellt.
+
+4. Deinstallieren Sie alle nvidia470 Pakete und installieren Sie das erstellte nvidia390 Paket.
+
+5. Führen Sie {{command|update-alternatives --set gl_conf /etc/nvidia390/ld.so.conf; ldconfig -X}} aus. '''Falls Sie alternativ zwei GPUs verwenden möchten [[Mageia-prime_for_Optimus|Mageia-prime for Optimus]]: Anstelle der Ausführung von update-alternatives: installieren Sie das "mageia-prime" Paket und führen Sie "mageia-prime-install" aus - es erscheinen einige Meldungen bezüglich nvidia470; ignorieren Sie diese einfach, warten Sie, bis es fertig ist und starten Sie das System neu.
+
+===== R340 selbst kompilieren =====
R340 benötigt zusätzliche Arbeit, vielleicht müssen Sie auch den Kernel, den Sie verwenden, neu kompilieren. Sie finden Informationen darüber im Internet. 340.xx ist auch nicht kompatibel mit der Xorg 21.1.8 ABI (welches ABI 25 ist). Es ist hauptsächlich mit ABI 24 kompatibel (xorg-1.20), jedoch wird durch das Hinzufügen von "IgnoreABI" "true" im ServerFlags Abschnitt unter /etc/X11/xorg.conf der ABI Versionsunterschied ignoriert und es kann mit einem neueren Xorg die älteren Treiber verwendet werden (sogar mit einigen Restriktionen oder Inkompatibilitäten). Natürlich können einige Desktop-Umgebungen (zum Beispiel Plasma) sehr wählerisch sein und mehr Inkompatibilitäten haben als andere (zum Beispiel icewm). Auf der anderen Seite bietet es weiterhin gegenüber modesetting/nouveau einen Geschwindigkeitsvorteil von ca. 50% oder mehr. Es ist sogar weiterhin möglich die vorherigen Module zu kompilieren, selbst bei neueren Kernel, durch hinzufügen der Architektur (und suse/deb) Patches und darum herum - zum Beispiel https://aur.archlinux.org/packages/nvidia-340xx, welche auch an anderen Stellen gesammelt sind. R340 benötigt zusätzliche Arbeit, vielleicht müssen Sie auch den Kernel, den Sie verwenden, neu kompilieren. Sie finden Informationen darüber im Internet. 340.xx ist auch nicht kompatibel mit der Xorg 21.1.8 ABI (welches ABI 25 ist). Es ist hauptsächlich mit ABI 24 kompatibel (xorg-1.20), jedoch wird durch das Hinzufügen von "IgnoreABI" "true" im ServerFlags Abschnitt unter /etc/X11/xorg.conf der ABI Versionsunterschied ignoriert und es kann mit einem neueren Xorg die älteren Treiber verwendet werden (sogar mit einigen Restriktionen oder Inkompatibilitäten). Natürlich können einige Desktop-Umgebungen (zum Beispiel Plasma) sehr wählerisch sein und mehr Inkompatibilitäten haben als andere (zum Beispiel icewm). Auf der anderen Seite bietet es weiterhin gegenüber modesetting/nouveau einen Geschwindigkeitsvorteil von ca. 50% oder mehr. Es ist sogar weiterhin möglich die vorherigen Module zu kompilieren, selbst bei neueren Kernel, durch hinzufügen der Architektur (und suse/deb) Patches und darum herum - zum Beispiel https://aur.archlinux.org/packages/nvidia-340xx, welche auch an anderen Stellen gesammelt sind.
Psyca
Categorías: Wiki de Mageia
Wie man einen falschen Grafiktreiber ändert-de
← Older revision
Revision as of 22:57, 2 January 2025
Line 395:
Line 395:
== Weitere Hindernisse == == Weitere Hindernisse ==
+
+=== Falls Sie keine nutzbare Eingabeaufforderung erhalten ===
+Das System startet zum Beispiel, aber bleibt bei einem schwarzen Bildschirm hängen.
+
+Wenn das System das GRUB Menü anzeigt, wählen Sie den Startvorgang mit runlevel 3: drücken Sie {{keypress|e}} um die Einträge der Kernel Befehlszeile zu ändern. Bewegen Sie den Cursor zur Zeile, welche mit "linux /vmlinuz-" beginnt und fügen Sie am Ende ein " 3", ohne Anführungszeichen, hinzu. (Einzelheiten siehe [[Rescue:_disable_GUI_at_boot|Rescue: disable GUI at boot]])
+
+Auf dieser Wiki Seite befindet sich auch ein Tipp, wie man ssh verwendet um das betroffene System über ein anderes System zu erreichen.
+
+=== LURKS Passwort im Textmodus ===
+
Falls Sie LUKS Partitionsverschlüsselung einsetzen: Beim Starten im Text-Modus wird die Abfrage nach dem Passwort möglicherweise weggescrollt. Fangen Sie einfach an das Passwort einzugeben, wenn das scrollen gestoppt hat. Falls Sie LUKS Partitionsverschlüsselung einsetzen: Beim Starten im Text-Modus wird die Abfrage nach dem Passwort möglicherweise weggescrollt. Fangen Sie einfach an das Passwort einzugeben, wenn das scrollen gestoppt hat.
Psyca
Categorías: Wiki de Mageia
How to change a wrong graphic driver
← Older revision
Revision as of 22:57, 2 January 2025
(One intermediate revision by the same user not shown)(No difference)
Psyca
Categorías: Wiki de Mageia
Mageia 9 Errata-de
← Older revision
Revision as of 22:46, 2 January 2025
(One intermediate revision by the same user not shown)Line 138:
Line 138:
=== NVIDIA === === NVIDIA ===
−NVIDIA bietet für die 390-Treiberserie keine Aktualisierungen mehr an, weshalb wir diese entfernen mussten - siehe die [[Mageia_9_Veröffentlichungshinweise-de#Propriet.C3.A4rer_NVIDIA_Treiber|Veröffentlichungshinweise]]. Der 340-Treiber wurde mit der [[Mageia_8_Ver%C3%B6ffentlichungshinweise-de#Propriet.C3.A4rer_NVIDIA-Treiber|Veröffentlichung von Mageia 8]] bereits aus gleichem Grund entfernt. Stattdessen wird der freie/libre nouveau Treiber installiert. +NVIDIA bietet für die 390-Treiberserie keine Aktualisierungen mehr an, weshalb wir diese entfernen mussten - siehe die [[Mageia_9_Veröffentlichungshinweise-de#Propriet.C3.A4rer_NVIDIA_Treiber|Veröffentlichungshinweise]]. Der 340-Treiber wurde mit der [[Mageia_8_Ver%C3%B6ffentlichungshinweise-de#Propriet.C3.A4rer_NVIDIA-Treiber|Veröffentlichung von Mageia 8]] bereits aus gleichem Grund entfernt. Stattdessen wird der freie/libre nouveau Treiber installiert. Schauen Sie sich gegebenenfalls [[Grafischen_Server_aufsetzen-de#Ältere_NVIDIA_Treiber|hier]] um, falls Sie den 390er oder 340er Treiber selbst kompilieren möchten.
−Sollte nouveau nicht funktionieren, versuchen Sie den "xorg modesetting" Treiber auszuwählen {{bug|31695}} - dies hilft möglicherweise auch, wenn Sie nur Probleme haben, wenn Sie Ihr System aus dem Standby-Modus aufzuwecken. Eine Alternative ist es die nouveau Treiber mit deaktivierter Hardwarebeschleunigung zu verwenden ''(dies mindert die Performance jedoch wesentlich)'': in XFdrake, wechseln Sie, nachdem nouveau ausgewählt wurde, auf das vorherige Menü zurück und wählen dort "Optionen" und aktivieren "Hardwarebeschleunigung deaktivieren". Schauen Sie auch in den Abschnitt [[#Nicht_funktionierende_Grafiken|Nicht_funktionierende_Grafiken]], weiter oben über Live-Systeme, bei welchem die manuelle Einrichtung der modesettings während des Systemstarts beschrieben wird. Sie können auch einen anderen Treiber versuchen, indem Sie ihn manuell auswählen.+Sollte nouveau nicht funktionieren, versuchen Sie den "xorg modesetting" Treiber auszuwählen {{bug|31695}} - dies hilft möglicherweise auch, wenn Sie nur Probleme haben, wenn Sie Ihr System aus dem Standby-Modus aufzuwecken. Sie können auch den Xorg nv Treiber versuchen. Eine Alternative ist es die nouveau Treiber mit deaktivierter Hardwarebeschleunigung zu verwenden ''(dies mindert die Performance jedoch wesentlich)'': in XFdrake, wechseln Sie, nachdem nouveau ausgewählt wurde, auf das vorherige Menü zurück und wählen dort "Optionen" und aktivieren "Hardwarebeschleunigung deaktivieren". Schauen Sie auch in den Abschnitt [[#Nicht_funktionierende_Grafiken|Nicht_funktionierende_Grafiken]], weiter oben über Live-Systeme, bei welchem die manuelle Einrichtung der modesettings während des Systemstarts beschrieben wird. Sie können auch einen anderen Treiber versuchen, indem Sie ihn manuell auswählen.
−'''CUDA''' und '''OpenCL''' werden unter "nvidia-current" unterstützt.+'''CUDA''' und '''OpenCL''' werden unter "nvidia-current" unterstützt und funktionieren für gewöhnlich auch mit nvidia-newfeature.
Für weitere Informationen schauen Sie [[Grafischen_Server_aufsetzen-de#Proprietärer_NVIDIA_Treiber|hier]]. Für weitere Informationen schauen Sie [[Grafischen_Server_aufsetzen-de#Proprietärer_NVIDIA_Treiber|hier]].
−'''BEHOBEN''' durch Kernel 6.5.13 {{Bug|32623}} und neuer : {{Bug|31994}} '''Virtuelle tty Terminals werden schwarz angezeigt''' (z. B. Strg-Alt-F4), nachdem das System in den grafischen Modus (Desktop) gestartet wurde und durch den Wechseln auf den vorherigen Bildschirm und anschließend zurück führt möglicherweise zum einfrieren des Systems. Weiterführendes zum Problem, siehe [[Grafischen_Server_aufsetzen-de#Bekannte_NVIDIA_Probleme|hier]]+'''BEHOBEN''' durch Kernel 6.5.13 {{Bug|32623}} und neuer : {{Bug|31994}} '''Virtuelle tty Terminals werden schwarz angezeigt''' (z. B. Strg-Alt-F4), nachdem das System in den grafischen Modus (Desktop) gestartet wurde und durch den Wechseln auf den vorherigen Bildschirm und anschließend zurück führt möglicherweise zum einfrieren des Systems.
+
+[[Wie_man_einen_falschen_Grafiktreiber_ändert-de|Wie man XFdrake a.k.a drakx11 ausführt.]]
+
+Weiterführendes zum Problem, siehe [[Grafischen_Server_aufsetzen-de#Bekannte_NVIDIA_Probleme|hier]]
'''{{Bug|32352}}''' - drakx11 prüft bei Hardware von Nvidia nicht ob kernel-devel installiert ist, nvidia-newfeatures existiert oder ob das nvidia Modul erstellt wurde. '''Bedeutet: Wenn Sie eine Nvidia Karte installieren''' und auf den proprietären Nvidia Treiber wechseln, müssen Sie das entsprechende kernel-devel Paket, für den aktuell verwendeten Kernel, installieren, bevor Sie das MCC verwenden um den Treiber einzurichten ( = Ausführen von drakx11 ), damit das Nvidia Kernelmodul erstellt werden kann. Vergewissern Sie sich auch, ob das -deel Paket für die anderen installierten Kernel installiert wurde, damit die Treiber automatisch erstellt werden können, sobald das System mit diesen Kernel gestartet wird. '''{{Bug|32352}}''' - drakx11 prüft bei Hardware von Nvidia nicht ob kernel-devel installiert ist, nvidia-newfeatures existiert oder ob das nvidia Modul erstellt wurde. '''Bedeutet: Wenn Sie eine Nvidia Karte installieren''' und auf den proprietären Nvidia Treiber wechseln, müssen Sie das entsprechende kernel-devel Paket, für den aktuell verwendeten Kernel, installieren, bevor Sie das MCC verwenden um den Treiber einzurichten ( = Ausführen von drakx11 ), damit das Nvidia Kernelmodul erstellt werden kann. Vergewissern Sie sich auch, ob das -deel Paket für die anderen installierten Kernel installiert wurde, damit die Treiber automatisch erstellt werden können, sobald das System mit diesen Kernel gestartet wird.
Psyca
Categorías: Wiki de Mageia
How to change a wrong graphic driver
Other obstacles: runlevel 3
← Older revision Revision as of 20:44, 2 January 2025 Line 398: Line 398: == Other obstacles == == Other obstacles == + +=== If you do not even get to a useable prompt === + +I.e it boots and locks up with black screen. + +When booted to GRUB menu, select to boot to runlevel 3: press e to edit the kernel command line entry. Move the cursor to the line that starts with: "linux /vmlinuz-" and at the end prepend " 3" without quotation marks. (Details see [[Rescue:_disable_GUI_at_boot|Rescue: disable GUI at boot]]) + +On that wiki page there is also tip on how to use ssh to reach the system from another system. + +=== LUKS Password in text mode === If using LUKS encrypted partitions: When booting in text mode, the question asking for password get scrolled away. Just start typing the password when scrolling have stopped. If using LUKS encrypted partitions: When booting in text mode, the question asking for password get scrolled away. Just start typing the password when scrolling have stopped. Line 420: Line 430: Make sure you have a '''task-* package for your favourite desktop''' installed. This ensures no needed packages for the desktop will be missing after the upgrade. Example: {{prog|task-plasma5}}. If you don't need full Plasma set it is {{prog|task-plasma5-minimal}}. Other desktops follow the same scheme, like {{prog|task-gnome, task-xfce}}, etc, some have the "-minimal" variant too. Make sure you have a '''task-* package for your favourite desktop''' installed. This ensures no needed packages for the desktop will be missing after the upgrade. Example: {{prog|task-plasma5}}. If you don't need full Plasma set it is {{prog|task-plasma5-minimal}}. Other desktops follow the same scheme, like {{prog|task-gnome, task-xfce}}, etc, some have the "-minimal" variant too. −So as an exampe for minimal Plasma:+So as an example for minimal Plasma: {{command|urpmi task-plasma5-minimal|prompt=#}} {{command|urpmi task-plasma5-minimal|prompt=#}} Morgano
Categorías: Wiki de Mageia
Setup the graphical server
Self compiling R390: Update from #33549 c27
← Older revision Revision as of 11:14, 2 January 2025 Line 196: Line 196: ===== Self compiling R390 ===== ===== Self compiling R390 ===== −<!-- from #33549 c15 + --> +<!-- #33549 c15 + --> +Notes: +* For building on Mageia: valuable hints are in our [[Packagers_Howto_start|Wiki]]. +* Instead of using bm as in the procedure below, you may want to [[Using_Mock|use mock]] instead, being less disruptive to user's system (just mock permissions and a bit more extra storage to be available). To use mock, replace the bm command with something like {{command|mock --root mageia-9-x86_64 --spec nvidia390/SPECS/nvidia390.spec --sources nvidia390/SOURCES --resultdir mock_pkgs}} +* Just installing the *390 packages is not enough for configuring nvidia. There is a procedure in the README.manual-setup file in the doc dir of the package. (This file is also in other driver package series, like nvidia-current, nvidia470, etc.) But let's use drakx11 do the job for you - step 3 below. + +'''Procedure:''' + +''Tested on Mageia 9 for both i586 and x86_64.'' 1. Build nvidia390 packages from the svn-obsolete repository: 1. Build nvidia390 packages from the svn-obsolete repository: Line 212: Line 220: 5. execute {{command|update-alternatives --set gl_conf /etc/nvidia390/ld.so.conf; ldconfig -X}} Alternatively '''if you want to use dual GPU''' [[Mageia-prime_for_Optimus|Mageia-prime for Optimus]]: Instead of executing update-alternatives: install the "mageia-prime" package and execute "mageia-prime-install" - there are some messages about nvidia470; just ignore them and wait for it to finish, and reboot. 5. execute {{command|update-alternatives --set gl_conf /etc/nvidia390/ld.so.conf; ldconfig -X}} Alternatively '''if you want to use dual GPU''' [[Mageia-prime_for_Optimus|Mageia-prime for Optimus]]: Instead of executing update-alternatives: install the "mageia-prime" package and execute "mageia-prime-install" - there are some messages about nvidia470; just ignore them and wait for it to finish, and reboot. − − − −''Sidenote: just installing the packages *390 is not enough for automatically config nvidia. There is a procedure in the README.manual-setup file in the doc dir of the package (this is file is also in other driver package series, like nvidia-current, nvidia470, etc.). But drakx11 do the job for you when you let it install a driver it knows.'' − ===== Self compiling R340 ===== ===== Self compiling R340 ===== Morgano
Categorías: Wiki de Mageia
Documentação-pt-BR
Correção do link para Bugzilla-pt-BR
← Older revision Revision as of 19:57, 1 January 2025 Line 51: Line 51: |- |- |} |} −*[[Bugzilla]]: para registrar um bug+*[[Bugzilla-pt-BR|Bugzilla]]: para registrar um bug *[[Como reportar um bug corretamente]] *[[Como reportar um bug corretamente]] *[[Mgasoft]] *[[Mgasoft]] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Portail de la Brigade anti-bogues-fr
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 19:55, 1 January 2025 Line 3: Line 3: [[Category:Triage]] [[Category:Triage]] −{{Multi language banner-fr|[[Fehlertruppe_Portal-de|Deutsch]] ; [[Bugsquad Portal|English]] ; [[Portail de la Brigade anti-bogues-fr|français]] ;}}+{{Multi language banner-fr|[[Fehlertruppe_Portal-de|Deutsch]] ; [[Bugsquad Portal|English]] ; [[Portail de la Brigade anti-bogues-fr|français]] ; [[Portal Bugsquad-pt-BR|português brasileiro]] ;}} {| class="contenttable" border="0" align="center" cellpadding="20" cellspacing="20" {| class="contenttable" border="0" align="center" cellpadding="20" cellspacing="20" Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Bugsquad Portal
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 19:55, 1 January 2025 Line 3: Line 3: [[Category:Triage]] [[Category:Triage]] −{{multi language banner|[[Fehlertruppe_Portal-de|Deutsch]] ; [[Bugsquad Portal|English]] ; [[Portail de la Brigade anti-bogues-fr|français]] ;}}+{{multi language banner|[[Fehlertruppe_Portal-de|Deutsch]] ; [[Bugsquad Portal|English]] ; [[Portail de la Brigade anti-bogues-fr|français]] ; [[Portal Bugsquad-pt-BR|português brasileiro]] ;}} {{Note|For historical reasons, the spelling "Bug Squad" is used in several pages in this wiki and elsewhere in Mageia. However, its team members prefer the spelling '''''Bugsquad'''''.}} {{Note|For historical reasons, the spelling "Bug Squad" is used in several pages in this wiki and elsewhere in Mageia. However, its team members prefer the spelling '''''Bugsquad'''''.}} Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Fehlertruppe Portal-de
Add pt-BR
← Older revision Revision as of 19:55, 1 January 2025 Line 3: Line 3: [[Category:Portal]] [[Category:Portal]] −{{Multi_language_banner-de|[[Fehlertruppe_Portal-de|Deutsch]] ; [[Bug_Squad_Portal|English]] ; [[Portail de la Brigade anti-bogues-fr|Français]] ;}}+{{Multi_language_banner-de|[[Fehlertruppe_Portal-de|Deutsch]] ; [[Bug_Squad_Portal|English]] ; [[Portail de la Brigade anti-bogues-fr|Français]] ; [[Portal Bugsquad-pt-BR|português brasileiro]] ;}} {{Note-de|Aus historischen Gründen wird der Ausdruck "Bug Squad" auf verschiedenen Seiten in diesem Wiki und auch in anderen Bereichen von Mageia verwendet. Unabhängig davon bevorzugen die Teammitglieder den die Schreibweise '''''Bugsquad'''''.}} {{Note-de|Aus historischen Gründen wird der Ausdruck "Bug Squad" auf verschiedenen Seiten in diesem Wiki und auch in anderen Bereichen von Mageia verwendet. Unabhängig davon bevorzugen die Teammitglieder den die Schreibweise '''''Bugsquad'''''.}} Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Portal Bugsquad-pt-BR
Criando a página Portal Bugsquad-pt-BR
New page
[[Category:Bugsquad]][[Category:Portals]]
[[Category:Triage]]
{{multi language banner-pt-BR|[[Fehlertruppe_Portal-de|Deutsch]] ; [[Bugsquad Portal|English]] ; [[Portail de la Brigade anti-bogues-fr|français]] ; [[Portal Bugsquad-pt-BR|português brasileiro]] ;}}
{{Note-pt-BR|Por razões históricas, a grafia "Bug Squad" é utilizada em várias páginas desta wiki e em outros lugares no Mageia. No entanto, os membros da equipe preferem a grafia '''''Bugsquad'''''.}}
{| class="contenttable" border="0" align="center" cellpadding="20" cellspacing="20"
|colspan="2" align="center" style="-moz-border-radius:10px; background: #F6F6F6;"| ''' Bem-vindo ao portal de informações do [[Bugsquad-pt-BR|Bug Squad]] '''
|- valign="top"
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"| '''Bug Squad e seu trabalho '''
----
A tarefa do [[Bugsquad-pt-BR|Bug Squad]]
* [[Bug triage|triagem]]
* [[Maintenance_of_bug_reports|manutenção]]
* e [[Monitoring_bug_reports|monitoramento]]
dos relatórios de bugs no [[Bugzilla-pt-BR|Bugzilla]]<br/>
Saiba mais sobre nós em nossa [[Bugsquad-pt-BR|página da equipe]]<br/>
A página [[Bug Squad to-do]] lista o que é necessário para melhorar nosso trabalho
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"| '''Contato com o Bug Squad'''
----
* [ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-bugsquad o canal no IRC #mageia-bugsquad]
* [https://ml.mageia.org/l/info/bugsquad-discuss a lista de discussão do mageia-bugsquad]
* Líderes da equipe:
** Aurelien Oudelet ''auroud85'' ouaurelien [arroba] gmail [ponto] com
** Lewis Smith ''lewyssmith'' lewyssmith[arroba]laposte[ponto]net
|- valign="top"
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"| ''' Documentação do Bug Squad '''
----
* [[How to start triaging|Como começar a triagem]]
* [[How to report a bug properly|Como relatar um bug corretamente]]
* [[Bug policy|Política de bugs]]
* [[Triage guide|Guia de triagem]]
* [[How to find a source RPM|Como encontrar um RPM fonte]]
* [[Debugging software crashes|Depuração de falhas de software]]
* [[Sophie]]
* [[Maintenance of bug reports|Manutenção de relatórios de bugs]] (Rascunho)
* [[Monitoring bug reports|Monitoramento de relatórios de bugs]] (Rascunho)
* [[Bug Squad tools|Ferramentas do Bug Squad]]
|style="-moz-border-radius:10px; width:48%; background: #F6F6F6;"| '''Reuniões, discussões, listas de e-mails'''
----
Nos reunimos e discutimos em
* [ircs://irc.libera.chat:6697/#mageia-bugsquad nosso canal no IRC]
* [https://ml.mageia.org/l/info/bugsquad-discuss nossa lista de discussão]<br/><br/>
Todos os e-mails do Bugzilla podem ser recebidos ao assinar a <br/>
[https://ml.mageia.org/l/info/bugs lista de discussão de bugs do Bugzilla]
E-mails antigos, resumos e registros de reuniões podem ser encontrados aqui:
* [http://meetbot.mageia.org/mageia-bugsquad/ arquivo das reuniões do Bug Squad]
* [https://ml.mageia.org/l/arc/bugsquad-discuss arquivo dos e-mails bugsquad-discuss]
* [https://www.zarb.org/pipermail/mageia-bugsquad/ arquivo da antiga lista de e-mails onde discutíamos]
|} Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
Bugzilla-pt-BR
Link do portal corrigido
← Older revision Revision as of 19:35, 1 January 2025 Line 67: Line 67: * [https://bugs.mageia.org Link para o Bugzilla do Mageia] * [https://bugs.mageia.org Link para o Bugzilla do Mageia] −[[Bug_Squad_Portal|Ir para o Portal Bug Squad]]+[[Portal Bugsquad-pt-BR|Ir para o Portal Bugsquad]] Xgrind
Categorías: Wiki de Mageia
